본문 바로가기

일본어 메일2

퇴직인사 일본어 厳冬の候、貴社におかれましては益々ご清栄の事と御喜び申し上げます。日頃は格別の御引き立て賜り、厚く御礼申し上げます。 毎々大変お世話になっております。00会社の営業チームの00です。 さて、早速に恐縮で御座いますが、御社部品関係を含め、全般的なフォローを今まで小職が担当致しておりましたが、0000年00月00日を持ちまして担当が替わって御用命や御下命を承る事になりました。小職の個人的な事により、00月00日に退社する事になりました。 何かと至らぬ点も多いかと存じますが、どうぞ前任者同様、御引き立てを賜ります様、宜しく御願い申し上げますと共に小職も残っている期間中には後任の者に物心両面の全幅の後援を寄せますので後任の者とのやりとりの際には小職にも御参照の程宜しく御願い申し上げます。相変わらぬ御愛顧かたがた前向きな発注活動を改めて御願い申し上げます。先ずは取り急ぎご案内かたがた御願いまで 2017. 1. 20.
퇴직인사에 대한 일본어 회신문 何時もお世話になっております。退職なさるとのメール、驚きました。00 様には何時も御世話になっていただけに寂しい思いがします。私どもへのきめ細かい御配慮には日頃から感謝の念にたえません。しかし突然の御退社は、私どもにとりまして誠に残念で御座いますが、きっと他日を期しての御事と存じ上げる次第です。後任の方への引継ぎなどで御忙しいことかと思われますが、御生活のリズムの変化に戸惑うこともあろうかと存じます。どうぞ御自愛下さいます様御祈り申し上げます。これからも微力ながら弊社が御手伝い出来る案件が御座いましたら何時でも御気軽に御引き合いの程を宜しく御願い申し上げます。先ずはとりあえず御返事まで。 2017. 1. 20.