본문 바로가기
Re: 제로에서 시작하는 일본어

일본어 "~させてもらう" 여기서 완벽하게 이해하고 가세요. (리제로 예문)

by JapaniLog 2026. 7. 8.
반응형

 

~させてもらう 완전 마스터!는
너무 과장된 표현이겠죠?

오늘은 일본어 학습자가 중급으로 올라
서려면 반드시라고 해도 좋을 넘어야 할
산 중 하나인 ~させてもらう에 대해
한번 정리를 해볼까 합니다.

이 ~させてもらう라는 표현은
단순히 문법적인 부분을 넘어서
일본 사람들의 사고방식이라든가 일본의
문화가 깊게 녹아있는 표현이라 생각되니,
한번 주의깊게 공부해 보면 좋겠습니다.


~させてもらう는 "(상대방의 허락을
받아) 제가 ~하겠습니다",
"~하게 해주세요"이런 식으로
표면적으로는 허락을 구하는 형태이지만,

실제로는 자신의 행동을 극도로 겸손하고
정중하게 표현하고 상대에 대한 배려를
나타내는 일본어 특유의 화법입니다.
실제 대화에서의 뉘앙스는 아래와 같습니다

* 허락과 배려
"상대방이 허락해 주었기 때문에 
이 행동을 할 수 있다."

少し早く帰らせてもらいます。
조금 먼저 퇴근하겠습니다. 
(허락을 받고 가겠습니다.)

* 겸손함
"제 마음대로 하는 것이 아니라, 
허락을 받아 행동합니다."

私から説明させてもらいます。
제가 설명드리겠습니다.

* 감사

"그 허락과 배려에 감사하는 마음이 
담겨 있다."

今回、この仕事を担当させてもらいました。
이번에 이 일을 맡게 되었습니다. 
(기회를 주셔서 감사합니다라는 뉘앙스)

한국어로는 상황에 따라 다르게 번역됩니다

먼저 돌아갈 때
- お先に失礼させてもらいます
(먼저 실례하겠습니다.)

의견 발표할 때
- 私から説明させてもらいます
(제가 설명드리겠습니다.)

발표 시작할 때
- 発表させてもらいます
(발표하겠습니다.)

부탁을 받아들일 때
- では、そうさせてもらいます
(그럼, 그렇게 하겠습니다.)

기회를 얻었을 때
- 留学させてもらいました
(유학을 다녀오게 되었습니다.)


~させてもらう는 させる(시키다)와
もらう(받다) 이 두 개의 문법 요소가
결합된 복합 표현이라고 할 수 있습니다. 

직역하면 "(상대가) 나에게 ~하게
해주는 것을 받다"가 됩니다.

이것은 일본어의 독특한 恩恵(은혜)
문화가 언어에 그대로 반영된 것이죠.

결국 "자신의 행동조차도 상대방의
허락과 은혜 아래 이루어진다"는
일본적인 사고방식의 결정체입니다.

과거부터 이어져 온 이 사고방식은
현대에도 그대로 유지되면서
일본 사람들이 직설적 표현을 피하고
상대방을 높이는 언어 습관으로
발달했다고 볼 수있겠습니다.


그럼 ~させてもらう는
어떻게 사용을 할까요?

* 1그룹(5단 동사)의 예
: 書く => 書か + せてもらう
=> 書かせてもらう

* 2그룹(1단 동사)의 예
: 食べる => 食べ + させてもらう
=> 食べさせてもらう

다시 복습 차원에서 ~させてもらう는
주로 네 가지 상황에서 사용됩니다

* 허락 요청
: 상대방의 허락을 구하며 행동하려 할 때
(조퇴, 휴가 등)

* 겸손한 행동 표현
: 자신의 행동을 낮추어 표현할 때
(회의 발언 등)

* 일방적 결정 통보
: 이미 결정된 사항을 부드럽게 전달할 때
(가격 인상 공지 등)

* 감사 표현
: 허락해준 것에 대한 감사를 함께 표현할 때

이 ~させてもらう는 일본 사람들이
일상에서 빼놓을 수없을 정도로
자주 사용하는 표현 중 하나입니다.

특히 비즈니스 일본어에서는
필수불가결한 표현이라서 회의나 발표
그리고 이메일, 공지 등 공식적인
자리에서 빠지지 않고 사용되는
표현이라고 생각하는 게 좋습니다.

다만, 일본에서도 ~させてもらう라는
표현이 너무 심하게 사용되는 것에
대한 문제 제기가 많이 되고 있습니다.

인스타 그램 릴스에서도 돌려까기하는
영상들이 많기도 하구요.

특히 서비스업 종사자들의 지나친 남용
(예를 들면 편의점 직원이 거스름돈을
줄 때 "お返しさせていただきます"
라고 말하는 것이 대표적인 과잉 사용
사례)으로 인해 거슬린다는
의견도 많이 나오고 있습니다.

얼마 전에 ~られる 이야기 하면서
말했던 이중 경어(二重敬語) 도
마찬가지인데요.

이런 걸 비꼬는 짧은 드라마 같은 형식의
릴스나 쇼츠도 기회가 된다면
일본어 공부에 도움이 될 듯 합니다.

유튜브나 인스타 좋더라구요.

[Re: 제로에서 시작하는 일본어] - 일본어 "~られる" 정리 수동, 가능, 존경, 자발 여기서 완벽하게 이해하고 가세요. (리제로 예문)

 

일본어 "~られる" 정리 수동, 가능, 존경, 자발 여기서 완벽하게 이해하고 가세요. (리제로 예문)

"金はねえが金に換えられる物があるんだよ"(돈은 없지만돈으로 바꿀 수 있는 물건이 있거든.)- [애니 일본어 공부] 리제로 1기 1화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법 (스포 없음) [애니 일본

japanilog.com

 


리제로에서의 예문을 보면

[ですからこちらで相手させてもらいます]
(그러니까, 이걸로 상대하겠습니다.)

라인하르트가 성검이 뽑히지 않으니
엘자에게 떨어져 있는 검으로 상대해
주겠다는 표현입니다.

일본어의 させてもらう는 실제 허가가
없어도 "이 상황에서는 제가 그렇게
하겠습니다." 라는 사회적·관계적인
허용을 전제로 자주 사용되거든요.

여기서 라인하르트가 깊이 생각하며
말한 건 아니겠지만 

자신의 기사로서의 입장, 상황이 자신에게
그 행동을 허용한다는 전제를 바탕으로
말한 것이라 볼 수 있겠습니다.

[ここで引き返させてもらえませんか?]
(여기서 돌아가면 안될까요?)

메이더스 영지를 향하던 중 지룡을 몰던
오토가 두려움에 떨며 스바루에게 하는 말입니다.

오토는 그냥 돌아가겠습니다가 아니라
스바루에게 허락해 준다면 여기서
돌아가고 싶다는 허락을 구하는 표현이죠.

일상적인 상황에서의 예문

* [先に帰らせてもらいます]
(먼저 돌아가겠습니다)
- 자리를 먼저 뜰 때

* [少し休ませてもらえますか?]
(잠깐 쉬게 해주실 수 있나요?)

* [この席に座らせてもらってもいいですか?]
(이 자리에 앉아도 될까요?)

* [重そうですね。私が持たせてもらいましょうか]
(무거워 보이네요. 제가 들까요?)

비즈니스 현장에서의 예문

* [本日はこれで失礼させていただきます]
(오늘은 이만 실례하겠습니다)

* [資料を確認させていただいてもよろしいでしょうか]
(자료를 확인해봐도 될까요?)

* [一言、言わせてもらいます]
(한 말씀 드리겠습니다)

* [来週お休みをいただかせてもらいます]
(다음 주에 휴가를 쓰겠습니다)

공지와 안내

* [誠に勝手ながら、本日は臨時休業させていただきます]
(부득이하게 오늘은 임시 휴업하겠습니다)

* [価格を改定させていただきます]
(가격을 변경하겠습니다)


させていただく가 위에 나왔는데
예문을 봤을 때, 구분이 되셨나요?
させてもらう의 좀 더 높은 겸양 표현입니다.

させてもらう는 일반적으로
친구, 가족, 편한 사이에 주로  사용

させてもらいます는 정중체
일반적인 공손해야할 상황에 사용

させていただく는 겸양어
격식 있는 비즈니스 표현

させていただきます는 최고 격식
고객, 상사, 공식 문서 등에 사용

비슷한 표현을 생각해 보자면 이런 게 있겠네요.

• ~てもいいですか: 단순한 허락 요청
(させてもらう보다 직접적으로 해도 될까요? 하는 거죠.)

• ~てください: 상대에게 요청
(제가 하겠습니다가 아니라 대상의 방향이 반대)

• ~ようと思う: 자신의 의도 표현
(~ 하려고 한다(생각한다)로 배려하는 뉘앙스는 없죠.)


~してもらう도 이야기해야 겠네요. 

~させてもらう와 비슷한데,
する와 させる가 다르죠.

핵심은 행동을 누가 하는지(행위자)가
완전히 달라진다는 점입니다

* ~してもらう (행위자 = 상대방)
: 先生に説明してもらった
(선생님이 설명해 주셨다 - 설명한 사람은 선생님)

* ~させてもらう (행위자 = 나)
: 先生に説明させてもらった
(선생님에게 내가 설명하게 허락받았다 - 설명한 사람은 나)

이건 그래도 쉽게 이해가 될 겁니다.

또 그렇지 않다 하더라도 금방 익숙해질 거구요.

させてもらう를 사용했을 때
뉘앙스 차이를 보면

* させてもらう
- 자신의 행동 선언

* させてもらえる?
- 부드러운 허락 요청

* させてもらえませんか
- 더 공손한 허락 요청

* させてもらえないでしょうか
- 가장 높은 수준의 공손한 요청

이렇게 볼 수 있겠네요. 


JLPT 공부하시는 분들에게도 도움이
되었으면 하는데 させてもらう의
기본 형태는 N3 수준에서도 나오지만,

させていただく와의 차이라든지
비즈니스 문맥에서 어떻게 활용되는지,
위에서 이야기했던 과잉 사용 문제까지
완전히 이해하려면 최소 N2 수준의
문법 지식이 필요하다고 생각됩니다.

오늘 이야기한 ~させてもらう를
요약해 보면 "상대방의 허락과 배려
덕분에 내가 ~하겠다"는 겸손함과 감사가
담긴 일본어 특유의 표현이라는 점.

させていただく와의 경어 레벨 차이와
행위자 구별(してもらう와 다름)이 있겠네요.

이 표현을 완전히 이해하게 되면
일본어 중급에서 상급으로 넘어가는
중요한 관문을 통과한 것이나
다름없다고 생각합니다.

언어를 배운다는 것은 단순히 단어나
문법만을 공부하는 것이 아니라 그 나라
사람들의 마음과 문화를 이해하는 것까지
포함되는 것이라 생각됩니다.

좀 더 깊이 들어가 들여다 보면 좋겠습니다

 

[Re: 제로에서 시작하는 일본어] - [애니 일본어 공부] 리제로 1기 감독판 8화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법

 

[애니 일본어 공부] 리제로 1기 감독판 8화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법

인기 애니메이션 ‘Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활(리제로) 감독판’ 8화를 기준으로 JLPT 필수단어와 문법 어휘를 시작해 보겠습니다.에밀리아와의 갈등 이후 크루슈의 저택에서 지내는 스

japanilog.com

[Re: 제로에서 시작하는 일본어] - [애니 일본어 공부] 리제로 1기 감독판 7화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법

 

[애니 일본어 공부] 리제로 1기 감독판 7화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법

인기 애니메이션 Re: 제로부터 시작하는 이세계 생활(리제로) 감독판7화를 기준으로 JLPT 필수단어와 문법 어휘를시작해 보겠습니다. 이번 화의 핵심 주제인 왕선이라는 거대한 무대와 이야기의

japanilog.com

[Re: 제로에서 시작하는 일본어] - [애니 일본어 공부] 리제로 1기 1화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법 (스포 없음)

 

[애니 일본어 공부] 리제로 1기 1화에서 배우는 JLPT 필수 단어와 회화 문법 (스포 없음)

Re:제로를 챕터? 별로 묶어서 글을 써 봤는데요.처음에는 자신있게 이 정도 단어만 알면 1기는 대충 들리겠다 싶었는데, 2기부터는 슬슬 부족하겠다는 생각이 들더라고요.그래서 Re: 제로부터 시

japanilog.com

[Re: 제로에서 시작하는 일본어] - 일본어 1그룹(5단 동사)과 2그룹(1단 동사) 동사 활용의 마스터를 위하여 (리제로 예문)

 

일본어 1그룹(5단 동사)과 2그룹(1단 동사) 동사 활용의 마스터를 위하여 (리제로 예문)

리제로 재미있게 보고 있으신가요?아무래도 일본어를 어느 정도 배운 분들을 대상으로 글을 쓰다 보니,기초와 기본에 대한 것도 소홀히 해선 안될 것 같아서 일본어 학습에서 너무나도 기초가

japanilog.com

 

반응형